Fever Dream by Samanta Schweblin (Argentina), and translated by Megan McDowell (US), is a Man Booker International Prize 2017 nominee.
Fever Dream is more like a novella than a novel, but for its brief 151 pages it still packs a punch. The writing style is experimental and intriguing and it deals with some pretty big themes.
The novel opens with a women in the Emergency Room talking to a child although this is not immediately clear – the conversation allows their identities and the events that led to this moment. The style is unique, with the ‘child’s’ voice in italics, giving it an ethereal quality – making us question whether it is real.
It is difficult to review without giving away key details that make the novel so important, so here is as few spoilers as possible in looking at what the novel is about. The woman has taken her young daughter on holiday to a rental home where she meets Carla whose son was poisoned. This poisoning sets up a theme of environmental damage and also that of caring for children.
Schweblin evokes exactly the feeling that the title gives – like a feverish dream. The atmosphere is oppressive, with the interview-esque conversation being directed and redirected over small details. The nature of the conversation itself is a dream-like and as readers we constantly question the reality of it – is it a dream, can it really be occuring? Paired with the magical realism so popular in Latin American literature which the book employs, this truly makes the book feel illusive.
The book is uncomfortable and really makes you think and question about what you would do, or would be able to do in a similar situation. My only issue with the book was that it was so brief, I feel like perhaps it could have been fleshed out a little more to add dimension to the story. But it is also possible that the style would have been difficult to sustain over a longer book.
I very much enjoyed this book and I think it could be a real contender for the Man Booker International Prize.